Binnenkort kun je naast de standaard (nogal slechte) vertaling die door Google translate wordt geleverd van deze website ook een aantal (hopelijk) degelijke Engelse stukken op deze website gaan verwachten. Waarom dat ineens vraag je je af? Nou…aangezien ik tijdens mijn aanmelding aan de Universita degli Sapienza op het feit werd gedrukt dat ze in het buitenland altijd een vereiste stellen dat je een TOEFL, IELTS of Cambridge certificering hebt ben ik me eens wat meer gaan verdiepen in deze certificering. En wat blijkt, steeds meer bedrijven hechten ook veel waarde aan de kwaliteit van je Engelse taal. Een certificering in de Engelse taal is namelijk tegenwoordig echt een pre op je CV. Want laten we eerlijk zijn, voor veel bedrijven is Engels niet meer weg te denken uit de dagelijkse werkzaamheden. Vooral in mijn sector (informatie en communicatie technologie) sta je sterker met een goede basis dan de typische Denglishe zinnen als: what make you me now, can it or can it not en accuse me? Daarom ben ik de afgelopen maanden behoorlijk intensief bezig geweest met het oefenen van mijn [...]










Add me on
Follow me on
Connect me on
Call me on